Geschichte und Chronologie der Fliesenproduktion in Portugal

Die Kunst des Fliesenlegens fasste auf der Iberischen Halbinsel unter dem Einfluss der Araber Fuß, die das unbekannte Mosaik in ihre eroberten Länder brachten, um die Wände ihrer Paläste zu schmücken und ihnen durch ein komplexes geometrisches Spiel Glanz und Pracht zu verleihen.

Dieser Stil faszinierte die Spanier und Portugiesen, und die iberischen Handwerker machten sich an die Arbeit: Sie übernahmen die maurische Technik, vereinfachten sie und passten die Muster dem westlichen Geschmack an.

Die ersten in Portugal verwendeten Exemplare – die Hispano-Fliesen kamen Ende des 15. Jahrhunderts aus Sevilla und wurden zur Wandverkleidung von Palästen und Kirchen verwendet.

Etwa siebzig Jahre später, 1560, entstanden in Lissabon Töpferwerkstätten, die Fliesen in der aus Italien importierten Fayence-Technik herstellten.

Die Originalität der portugiesischen Fliesen und ihr Dialog mit anderen Künsten machten sie weltweit einzigartig.

Museu Nacional do Azulejos em Lisboa
play-rounded-fill

Museu Nacional do Azulejos em Lisboa

aus dem späten 16. Jahrhundert, der das große Erdbeben überstanden hat, ist für die Kunsthistorikerin Alexandra Curvelo ein Beispiel für die Bedeutung der Kacheln in Portugal.

Azulejo - O Retábulo da Nossa Senhora da Vida
Azulejo – Altarbild der Jungfrau des Lebens

Die neue Fliesenindustrie florierte dank der Aufträge von Adel und Klerus.

Großformatige Fliesen wurden nach Maß angefertigt, um die Wände von Kirchen, Klöstern, Palästen, Herrenhäusern und Gärten zu schmücken.

Die Inspiration kam von der dekorativen Kunst, von Textilien, Schmuck, Stichen und den portugiesischen Reisen in den Orient.

Es entstanden große szenografische Kompositionen, ein charakteristisches Merkmal des Barock, mit geometrischen Motiven, figürlichen und pflanzlichen Themen aus der exotischen Flora und Fauna.

In dieser Zeit taucht auch die gemusterte Fliese auf, vor allem auf Altarvorderseiten, eine der ersten Anwendungen von Fliesen, wie dieser Ausschnitt aus dem Programmheft der „Führung“ zeigt.

Die herrschenden Schichten waren die ersten, die eine Vorliebe für Kacheln entwickelten und die Themen auswählten, die sich am besten für die Dekoration ihrer Gebäude eigneten: militärische Kampagnen, historische Episoden, Szenen aus dem täglichen Leben, religiöse, mythologische und sogar einige satirische Themen.

Es war die Aufgabe der Töpfer, diese Wünsche zu erfüllen, indem sie Modelle kopierten und sich an Moden und Stile anpassten.

Zyklus der Meister begann.

 

Der Wunsch, neue Themen in das Kunstgewerbe einzuführen, beruht oft auf einer gewissen Improvisation, die mit dieser einzigartigen Art, die Dinge anders zu machen, verbunden ist, wie wir an der unten hervorgehobenen Fliese mit dem Titel„A Caça ao Leopardo(Die Jagd auf den Leoparden) sehen können.

Azulejo Portugues - A Caça ao Leopardo
Portugiesische Fliese – Die Leopardenjagd

 

Chronologie der wichtigsten Momente in der Geschichte der portugiesischen Fliesen. Sie enthält Beispiele für die Anwendung von gemusterten, figürlichen und ornamentalen Wandverkleidungen in situ, die den architektonischen Charakter dieser Anwendungen bezeugen und sie von denen unterscheiden, die aus anderen europäischen Ländern bekannt sind.

Die vielfältigen Einflüsse, die die portugiesischen Fliesen im Laufe von mehr als fünf Jahrhunderten aufgenommen und neu interpretiert haben, werden ebenfalls berücksichtigt.

In dieser Synthese werden auch die ständigen Zitate von Geschmäckern, Techniken und Motiven früherer Epochen hervorgehoben, in einem ständigen Dialog zwischen Vergangenheit und Gegenwart, der die Geschichte der portugiesischen Fliesen kennzeichnet.

Nach dem Erdbeben von 1755 brachte der Wiederaufbau Lissabons einen neuen Rhythmus in die Produktion von gemusterten Fliesen, die heute als Pombalinos bekannt sind und zur Dekoration der neuen Gebäude verwendet wurden.

Die Fliesen wurden in Serie hergestellt, wobei industrielle und handwerkliche Techniken kombiniert wurden.

Ende des 18. Jahrhunderts waren Fliesen nicht mehr ausschließlich dem Adel und dem Klerus vorbehalten, und das wohlhabende Bürgertum gab die ersten Aufträge für seine Herrenhäuser und Paläste.

Die Fliesen erzählen manchmal die Geschichte der Familie und sogar ihren sozialen Aufstieg, wie die „História do Chapeleiro António Joaquim Carneiro“ (Geschichte des Hutmachers António Joaquim Carneiro) im Nationalen Fliesenmuseum zeigt.

Ab dem 19. Jahrhundert wurden die Fliesen immer sichtbarer und wurden von den Palästen und Kirchen auf die Fassaden der Gebäude übertragen, wo sie eng mit der Architektur verbunden waren.

Das Licht, das von den glasierten Oberflächen reflektiert wird, erhellt das Stadtbild.

Die Fliesenproduktion wurde intensiviert, neue Fabriken entstanden in Lissabon, Porto und Aveiro. Später, in der Mitte des 20. Jahrhunderts, fanden Fliesen ihren Weg in Bahnhöfe und U-Bahn-Stationen, einige von ihnen wurden von bekannten Künstlern signiert.

Die Tradition wurde noch populärer und präsentierte sich als dekorative Lösung für Küchen und Bäder, ein Beweis für die Ausdauer, Innovation und Erneuerung dieser kleinen Keramikfliese.

AZULEJO ist das portugiesische Wort für einen quadratischen Keramikteller, der auf einer Seite dekoriert und glasiert ist.

Seine Verwendung ist auch in anderen Ländern wie Spanien, Italien, Holland, der Türkei, Iran und Marokko üblich, aber in Portugal ist er im universellen Kontext des künstlerischen Schaffens von besonderer Bedeutung:

  1. Wegen der Langlebigkeit seiner Verwendung, die sich über fünf Jahrhunderte erstreckt.
  2. Für die Art und Weise, wie sie als strukturierendes Element der Architektur durch großflächige Verkleidungen im Inneren von Gebäuden und an Außenfassaden eingesetzt wurde.
  3. Für die Art und Weise, wie sie im Laufe der Jahrhunderte nicht nur als dekorative Kunst, sondern auch als Mittel zur Erneuerung des Geschmacks und zur Darstellung von Bildern verstanden wurde.

Fliesen in Portugal – eine Stütze der Toleranz zwischen Exotik und Sinnlichkeit

Azulejo em Portugal - suporte de tolerância entre o exotismo e a sensualidade
Fliesen in Portugal – Toleranz zwischen Exotik und Sinnlichkeit

AZULEJO ist ein erkennbares Element der portugiesischen Kultur, das einige ihrer tiefsten Wurzeln offenbart:

  1. Die Fähigkeit zum Dialog mit anderen Völkern, die sich in der Vorliebe für das Exotische ausdrückt, in der sich die Themen der europäischen Kultur mit denen der arabischen und indischen Kultur vermischen.
  2. Ein ausgeprägter Sinn für das Praktische, der sich in der Verwendung eines traditionell armen Materials, der Fliese, als Mittel zur ästhetischen Aufwertung der Innenräume von Gebäuden und städtischen Räumen zeigt.
  3. Eine besondere Sensibilität, die sich in Portugal mehr an den Werten der Sinnlichkeit als an denen des Konzepts orientiert, was sich in der Vorliebe für ein farbiges, das Licht reflektierendes Material gegenüber dem unmittelbaren Ausdruck der Malerei und in der Wahl der Bilder selbst, die mehr auf die Beschreibung der Realität ausgerichtet sind, ausdrückt.

Geschichte und Chronologie der portugiesischen Fliesen

  1. Zeitraum von 1490 bis 1550
  2. Zeitraum von 1500 bis 1560
  3. Zeitraum von 1575 bis 1600
  4. Zeitraum von 1580 bis 1630
  5. Zeitraum von 1600 bis 1700
  6. Zeitraum von 1610 bis 1680
  7. Zeitraum von 1675 bis 1700
  8. Zeitraum von 1700 bis 1725
  9. Zeitraum von 1725 bis 1750
  10. Zeitraum von 1740 bis 1790
  11. Zeitraum von 1770 bis 1820
  12. Zeitraum von 1780 bis 1830
  13. Zeitraum von 1840 bis 1900
  14. Zeitraum von 1890 bis 1920
  15. Zeitraum von 1900 bis 1940
  16. Zeitraum von 1950 bis 1970
  17. Zeitraum von 1970 bis 2013

1. Periode von 1490 bis 1550

Hispano-maurische Fliesen

Azulejo hispano-mourisco - Cintra e Laura Castro Caldas
Hispano-maurische Kacheln – Cintra und Laura Castro Caldas

Importiert aus den wichtigsten Zentren der Iberischen Halbinsel: Sevilla, Manises, Valencia, Málaga und Toledo.

Gemusterte Fliesen mit geometrischen Motiven und Spitzen, später auch mit pflanzlichen Motiven, die mit architektonischem Sinn angebracht wurden.

Trockenschnurtechnik und um die Jahrhundertwende Bordürentechnik.

Islamische Tradition
Azulejo islâmico
Islamische Fliesen

Die ersten bekannten Fliesen, die in Portugal als monumentale Wandverkleidung verwendet wurden, waren spanisch-maurische Fliesen, die um 1503 aus Sevilla importiert wurden.

Die arabische Präsenz auf der Iberischen Halbinsel spiegelt sich in der Kontinuität der keramischen Praxis wider, wobei Sevilla bis zur Mitte des 16. Jahrhunderts das wichtigste Zentrum der Fliesenproduktion war, das noch die archaischen Techniken des Trocknens auf Leinen und der Kantenbearbeitung anwandte.

Die Entwicklung der Motive ging von maurischen Spitzen und geometrischen Ketten zu europäischen Pflanzen- und Tiermotiven, zwischen Gotik und reinem Renaissancegeschmack.

Doch mehr noch als die Motive selbst blieb in Portugal der maurische Hang zum Exzess in der gesamten dekorativen Ausgestaltung der Räume erhalten, eine Art Horror vor der Leere.

2 Zeitraum von 1500 bis 1560

Importierte Fliesen [Fliesen der Renaissance und des Manierismus]

Azulejos, já segundo a técnica da majólica, de Sevilha, com Francisco Niculoso (1504), e da Flandres (1558)
Import von bereits in Majolikatechnik hergestellten Fliesen aus Sevilla mit Francisco Niculoso (1504) und aus Flandern (1558)

Import von Kacheln, die bereits in der Majolikatechnik hergestellt wurden, aus Sevilla mit Francisco Niculoso (1504) und aus Flandern (1558), wo sich italienische Künstler niedergelassen hatten.

Sie stellen unter anderem klassische Geschichten, Brutescos und Ferroneries dar. Es gibt spezielle Orden mit portugiesischer Heraldik, z.B. für den Herzogspalast von Vila Viçosa.

Der Einfluss Italiens und Flanderns

Die Entwicklung der Keramik in Italien und die Möglichkeit, mit der Majolikatechnik direkt auf die Fliese zu malen, ermöglichten die Schaffung von Kompositionen mit verschiedenen historischen und dekorativen Figuren.

Italienische Keramiker ließen sich in Flandern nieder und verbreiteten manieristische Dekormotive und Themen aus der klassischen Antike.

In Flandern wurden Aufträge für Portugal ausgeführt, und die Niederlassung flämischer Keramiker in Lissabon führte zu einer Zunahme der portugiesischen Produktion in der zweiten Hälfte des 16.

Die international verbreiteten Vorbilder der manieristischen Ästhetik Flanderns wurden nun von den Kachelmalern verwendet, die mit dem gelehrten Wissen von Zeichnern und Malern wie Francisco und Marçal de Matos monumentale Kompositionen schufen.

17. und 18. Jahrhundert – Auftragsarbeiten aus Holland
Azulejos Holandeses - Dance lesson (1707) - Willem vand der Kloet (1666-1747)
Niederländische Fliesen – Tanzstunde (1707) – Willem vand der Kloet (1666-1747)

Ab dem letzten Viertel des 17. Jahrhunderts wurden fast fünfzig Jahre lang monumentale Fliesensätze aus den Niederlanden importiert.

Die holländischen Fliesen, die von geschickten Malern wie Willem van der Kloet und Jan van Oort entworfen wurden, fanden wegen ihrer technischen Überlegenheit und ihrer blauen Farbe, die an chinesisches Porzellan erinnerte, großen Anklang beim portugiesischen Publikum.

Zu diesem Erfolg trugen auch die Bemühungen bei, die Fliesen durch die Herstellung monumentaler Ensembles dem portugiesischen Geschmack anzunähern.

Diese Importe zwangen die inländischen Werkstätten zu reagieren, indem sie in der akademischen Malerei ausgebildete Maler einstellten, um einer anspruchsvolleren Kundschaft gerecht zu werden. Die neuen portugiesischen Fliesen führten zu einer natürlichen Abkehr von den Importen, der letzte große Auftrag stammt aus dem Jahr 1715.

Neben den großen figürlichen Fliesen kamen auch gewöhnliche Fliesen aus den Niederlanden, die so genannten „Einfigurenfliesen“, die jeweils eine eigenständige Szene darstellten, eine intime Produktion nach niederländischem Geschmack, die in Portugal jedoch nach unserer Tradition mit auf die Fliese gemalten Leisten ausgeführt wurde.

17. Jahrhundert – Repetitive Fliesen
Século XVII - Azulejos de repetição
Beispiel eines Fliesenteppichs aus dem 17. Jahrhundert mit Parras-Muster und umlaufendem Balken

Als sich in Portugal die Vorliebe für monumentale Keramikfliesen in Kirchen und Palästen durchsetzte, war es kostspielig, große, einzigartige Kompositionen für jeden Raum in Auftrag zu geben, so dass man sich häufig für sich wiederholende Fliesen entschied.

Zwischen dem Ende des 16. und dem Beginn des 17. Jahrhunderts entstanden Kompositionen aus enxaquetados, einfarbigen Fliesen, die abwechselnd dekorative Netze an den Wänden bildeten.

Die Fliesen waren billig, aber ihre Verlegung war kompliziert und zeitaufwendig, was sie teuer machte und dazu führte, dass sie nach und nach aufgegeben wurden.

Gemusterte Fliesen, die in großen Mengen hergestellt werden konnten und leicht zu verarbeiten waren, wurden zunächst in sich wiederholenden Modulen mit 232 Fliesen und später in größeren Modulen mit bis zu 12312 Fliesen verwendet, wodurch starke diagonale Rhythmen entstanden.

Bei all diesen Verwendungen von gemusterten Fliesen war die Verwendung von Bordüren und Leisten für eine wirkungsvolle Integration in die architektonischen Konturen unerlässlich.

3. Zeitraum von 1575 bis 1600

Erste portugiesische Produktion

Primeira produção portuguesa de azulejos - Lisboa, Igreja de São Roque, capela de São Roque
Erste portugiesische Produktion – Lissabon, Kirche von São Roque, Kapelle von São Roque

Beginn der portugiesischen Produktion, mit den gleichen Merkmalen wie der vorhergehende Zyklus und unter Verwendung der Majolikatechnik, von der die Kapelle von São Roque in der Jesuitenkirche eines der besten Beispiele ist, signiert und datiert: Francisco de Matos, 1584.

Primeira produção portuguesa de azulejos - Lisboa, Palácio Marquês da Fronteira
Erste portugiesische Fliesenproduktion – Lissabon, Palast der Marquês da Fronteira.

4. Periode von 1580 bis 1630

Fliesen im Kasten

Verkleidungen mit geometrischen Mustern, die durch einfarbige Fliesen (blau und grün) in Kombination mit anderen Weißtönen an die Räume, in denen sie verlegt werden, gebunden sind, zugeschnitten und an die Architektur angepasst.

Azulejo hispano-mourisco - Cintra e Laura Castro Caldas
Gestaffelte Fliesen

Verkleidungen mit geometrischen Mustern, die mit den Räumen, in denen sie verlegt werden, durch Fliesen in einer einzigen Farbe (Blau und Grün) in Kombination mit anderen Weißtönen verbunden sind, zugeschnitten und an die Architektur angepasst.

Azulejo enxaquetado
Fliesen mit Kasten

5. Periode von 1600 bis 1700

Gemusterte Fliesen

Vollflächige Verkleidungen mit mehrfarbig gemusterten Fliesen, die geometrische, verschlungene, pflanzliche, florale etc. Motive zeigen, die durch Balken, Bordüren oder Friese begrenzt sind und an Tapisserien erinnern.

Aus diesem Grund wurden sie auch „Tapisserien“ genannt.

Es gab auch Altaraufsätze, die orientalisch inspirierte Stoffe mit exotischen Darstellungen und wilden Kompositionen imitierten.

Azulejo de padrão - Santarém, Igreja de Marvila
Gemusterte Fliesen – Santarém, Kirche Marvila

Vollständige Verkleidung mit mehrfarbigen Fliesen mit geometrischen, verschlungenen, floralen etc. Motive zeigen, die von Leisten, Bordüren oder Friesen eingefasst sind und an Tapisserien erinnern.

Daher wurden diese Behänge auch als „Tapisserien“ bezeichnet. Es gab auch Altaraufsätze, die orientalisch inspirierte Stoffe mit exotischen Darstellungen und Brutesco-Kompositionen imitierten.

Azulejo de padrão - Coimbra, Capela da Universidade
Gemusterte Fliesen – Universitätskapelle von Coimbra

Vollflächige Verkleidung mit mehrfarbigen Fliesen mit geometrischen, verschlungenen, floralen etc. Motive zeigen, die durch Balken, Bordüren oder Friese begrenzt sind und an Tapisserien erinnern.

Aus diesem Grund wurden sie auch „Tapisserien“ genannt. Es gab auch Altaraufsätze, die orientalisch inspirierte Stoffe mit exotischen Darstellungen und brutalen Kompositionen imitierten.

Azulejo de padrão - Castelo de Vide, Igreja de Nossa Senhora da Alegria
Gemusterte Fliese – Castelo de Vide, Kirche Unserer Lieben Frau der Freude.

6. Periode von 1610 bis 1680

Intensive Polychromie

In die großen Flächen, die mit gemusterten Fliesen ausgefüllt waren, wurden figürliche Szenen integriert, die polychrom und mit einem zusammenfassenden Muster versehen waren.

Diese Darstellungen verselbständigten sich, und in der zweiten Hälfte des Jahrhunderts finden wir figürliche oder rohe Verkleidungen und üppiges Blattwerk in intensiver Polychromie.

Die Darstellungen wurden durch Stiche inspiriert.

Azulejos de Policromia intensa - Lisboa, Ermida de Santo Amaro
Intensive polychrome Fliesen – Lissabon, Ermida de Santo Amaro

Figürliche Szenen, polychrom und knapp gezeichnet, wurden in die großen Flächen der gemusterten Fliesen integriert.

Diese Darstellungen verselbständigten sich, und in der zweiten Hälfte des Jahrhunderts sahen wir figurative oder rohe Verkleidungen und üppiges Blattwerk in intensiver Polychromie.

Die Darstellungen lehnen sich an Stiche an.

Azulejos de Policromia intensa - Carcavelos, Igreja Matriz
Intensive polychrome Fliesen – Carcavelos, Mutterkirche.

7. Periode von 1675 bis 1700

Übergangszeit

Die ersten Exemplare, noch mit Manganrändern, wurden in Blau und Weiß bemalt.

Die Gemälde wurden in Kirchen und Palästen in komplexen ikonographischen Programmen verwendet, die in Lesestufen unterteilt waren.

Einige Namen der Maler sind bekannt, wobei Gabriel del Barco besondere Erwähnung verdient.

Azulejos do Período de transição - Lisboa, Palácio Marquês da Fronteira
Fliesen aus der Übergangszeit – Lissabon, Palast des Marquês da Fronteira

Die ersten Exemplare, die noch eine Mangankontur aufwiesen, wurden in Blau und Weiß bemalt.

Die Malereien wurden in Kirchen und Palästen in komplexen ikonographischen Programmen verwendet, die in Leseschichten unterteilt waren. Einige Namen der Maler sind bekannt, wobei Gabriel del Barco besonders hervorzuheben ist.

Azulejos do Período de transição - Lisboa, Palácio de Santos, capela
Fliesen der Übergangszeit – Lissabon, Palais Santos, Kapelle

Die ersten Exemplare, die noch eine Mangankontur aufwiesen, wurden in Blau und Weiß bemalt.

Die Malereien wurden in Kirchen und Palästen in komplexen ikonographischen Programmen verwendet, die in Leseschichten unterteilt waren.

Einige Namen der Maler sind bekannt, wobei Gabriel del Barco besondere Erwähnung verdient.

Azulejos do Período de transição - Arraiolos, Igreja do antigo Convento dos Lóios, Pousada de Arraiolos
Fliesen aus der Übergangszeit – Arraiolos, Kirche des ehemaligen Convento dos Lóios, Pousada de Arraiolos.

8. Periode von 1700 bis 1725

Zyklus der Meister

Malerei von großer Gelehrsamkeit, in Blau und Weiß, ausgeführt von Meistern, die auch Öl- und Deckenmaler waren.

Design-Fliesen, signiert von den bedeutendsten Malern, von denen jeder ein anderes Verständnis von Fliesenmalerei vermittelt: António de Oliveira Bernardes, Manuel dos Santos, António Pereira, Mestre P.M.P..

Azulejos do Ciclo dos Mestres - Serra d’Ossa, Igreja do antigo convento, 1714, atribuído ao Mestre P.M.P.
Fliesen aus dem Meisterzyklus – Serra d’Ossa, Kirche des ehemaligen Klosters, 1714, dem Meister P.M.P. zugeschrieben.
Azulejos do Ciclo dos Mestres - Sintra, Palácio Nacional de Sintra, Sala dos Brasões
Fliesen aus dem Zyklus der Meister – Sintra, Nationalpalast von Sintra, Wappensaal
Azulejos do Ciclo dos Mestres - Évora, Universidade
Fliesen aus dem Meisterzyklus – Évora, Universität

18. Jahrhundert – Der Meisterzyklus

Évora - Igreja da Misericórdia - Azulejos elaborados em 1715 na oficina de António Oliveira Bernardes, em Lisboa
Évora – Kirche der Barmherzigkeit – Fliesen von 1715 aus der Werkstatt von António Oliveira Bernardes in Lissabon

Zu Beginn des 17. Jahrhunderts wurde der Fliesenmaler wieder zum Künstler und signierte häufig seine Platten.

Vorreiter dieser Entwicklung war der Spanier Gabriel del Barco, der Ende des 17. Jahrhunderts in Portugal tätig war und eine Vorliebe für üppige dekorative Elemente und eine von den strengen Konturen der Zeichnung befreite Malerei einführte.

Diese Neuerungen ebneten den Weg für andere Künstler und leiteten eine Blütezeit der portugiesischen Fliesenkunst ein – den „Zyklus der Meister“ – eine Reaktion auf die holländischen Importe, in der die Maler ihren Werken eine originelle Spontaneität verliehen, indem sie die Gravur freier und malerischer einsetzten und die Kompositionen der Fliesen kreativ an die architektonischen Räume anpassten.

António Pereira, Manuel dos Santos und der Monogrammist PMP sind die wichtigsten Maler, aber auch António de Oliveira Bernardes und sein Sohn Policarpo de Oliveira Bernardes sind hervorzuheben.

António de Oliveira Bernardes, ein Experte in der Komposition, war der Meister schlechthin in der Modellierung der Figuren und der Behandlung der sie umgebenden Räume, und dank seines großen technischen und künstlerischen Könnens ist er der Hauptverantwortliche für die anspruchsvollsten Kreationen der portugiesischen figürlichen Fliesen dieser Zeit.

9. Periode von 1725 bis 1750

Große joanneische Produktion.

Große Produktion aufgrund der zunehmenden Aufträge, die von Malern ausgeführt werden, die von der vorhergehenden Meistergeneration ausgebildet wurden.

Größere Inszenierung, deutlich sichtbar in den immer komplexeren und detaillierteren Dekors.

Zu diesem Zyklus gehören Maler wie Policarpo de Oliveira Bernardes, Teotónio dos Santos, Valentim de Almeida und Nicolau de Freitas.

Azulejos de Grande Produção Joanina - Almancil, Igreja de São Lourenço
Fliesen aus der großen johanneischen Produktion – Almancil, Kirche São Lourenço
Azulejos de Grande Produção Joanina - Loures, São Julião do Tojal, Palácio da Mitra
Fliesen der großen johanneischen Produktion – Loures, São Julião do Tojal, Mitra-Palast
Azulejos de Grande Produção Joanina - Lisboa, atual Hospital de São José
Fliesen aus der großen johanneischen Produktion – Lissabon, heute Krankenhaus São José

18. Jahrhundert – Die große johanneische Produktion

Grande Produção Joanina
Die große johanneische Produktion

Im zweiten Viertel des 18. Jahrhunderts erlebte die Fliesenproduktion einen beispiellosen Aufschwung, der zum Teil auf Großaufträge aus Brasilien zurückzuführen war.

Es war die Zeit der großen Produktion, die teilweise mit der Regierungszeit von König João V. (1706-1750) zusammenfiel und zur Verwendung der größten Zyklen historisierender Fliesen führte, die jemals in Portugal hergestellt wurden.

Der Anstieg der Produktion führte zur Wiederholung von Figurationen, zur Verwendung von Serienmotiven wie den Albarradas und zur Vereinfachung der Szenenmalerei, wobei die Leisten eine große szenografische Bedeutung erlangten.

In Erweiterung des Zyklus der Meister zeichnen sich Maler wie Nicolau de Freitas, Teotónio dos Santos und Valentim de Almeida durch die Qualität ihrer Werke aus.

Neben den religiösen Themen, die von der Kirche in Auftrag gegeben wurden, wurden in den Palästen nun auch vermehrt bukolische, mythologische, Jagd- und Kriegsszenen oder Szenen aus dem höfischen Alltag verwendet, was sich in den sogenannten Einladungsfiguren an den Eingängen widerspiegelt.

10. Epoche von 1740 bis 1790

Rokoko-Fliesen

Die Sprache des Rokoko wird eingeführt, vor allem in den Muscheln und dem asymmetrischen Blattwerk der Bordüren, die gleichzeitig wieder farbig werden.

Die figürlichen Partien werden weiterhin in Blau und seltener in Mangan gemalt. Neben Alltagsszenen gibt es auch zahlreiche Beispiele für Chinoiserien.

Azulejo rococó - Coimbra, Universidade de Coimbra, Colégio de São Jerónimo
Rokoko-Fliesen – Coimbra, Universität von Coimbra, Kolleg des Hl.
Azulejo rococó - Oeiras, Palácio dos Condes de Oeiras, Escadaria Sul de acesso ao Patamar Inferior do Jardim
Rokokofliesen – Oeiras, Palast der Grafen von Oeiras, Südtreppe zum unteren Gartengeschoss

18. Jahrhundert – Das Rokoko

In der Mitte des Jahrhunderts änderte sich der Geschmack der portugiesischen Gesellschaft mit der Übernahme einer dekorativen Grammatik, die vom französischen Régence-Stil, vor allem aber vom Rokoko beeinflusst war, durch Stiche aus Mitteleuropa.

Die Vorliebe für organische Formen, für die der unregelmäßige Schellack ein typisches Beispiel ist, kommt in zarten Kompositionen zum Ausdruck, in denen dekorative Effekte durch die Verwendung von zwei kontrastierenden Blautönen und dann durch die Verwendung verschiedener Farben erzielt werden.

Die figürlichen Tafeln dieser Epoche zeigen meist galante und bukolische Szenen aus den Stichen Watteaus.

Das Erdbeben, das Lissabon 1755 zerstörte, zwang zum Wiederaufbau der Stadt, und zu diesem Zweck wurde das Muster wieder aufgegriffen, um eine Architektur zu beleben, die aufgrund der Dringlichkeit des Wiederaufbaus sehr sauber und funktional geworden war.

Diese Art von Fliesen wurde als Pombaline bekannt, benannt nach dem Marquis de Pombal, dem Minister von König Jose I. (Regierungszeit 1750-1777), der für den Wiederaufbau Lissabons verantwortlich war.

Neben den religiösen Themen in den Kirchen waren auch kleine Andachtstafeln oder Rekorde sehr beliebt, die an den Fassaden der Gebäude angebracht wurden, um sie vor großen Katastrophen zu schützen.

11. Periode von 1770 bis 1820

Pombaline-Muster und Königin Maria

Rückkehr zu gemusterten Fliesen mit Motiven, die Balustraden (und später Textilien oder Tapeten) imitieren, mit Rosetten und Blüten, die in komplexen Lichtspielen angeordnet sind.

Eine weitere Konstante dieser Epoche sind die Heiligenregister, die die Gebäude vor Naturereignissen schützen sollten.

 

Azulejos de Padrão pombalino e D. Maria
Fliesen mit Pombaline- und D. Maria-Muster

Rückkehr zu gemusterten Fliesen mit Motiven, die Balustraden (und später Textilien oder Tapeten) imitieren, mit Rosetten und Blüten, die in komplexen Lichtspielen angeordnet sind.

Eine weitere Konstante dieser Epoche sind die Heiligenregister, die die Gebäude vor Naturgewalten schützen sollten.

Azulejos de Padrão pombalino e D. Maria
Pombaline-Muster und D. Maria Fliesen

12. Periode von 1780 bis 1830

Neoklassizistische Fliesen

Dieser Stil war besonders dekorativ.

Die Fliesen wurden verkleinert und in Quadern zusammen mit Wandmalereien verwendet, deren Themen die Funktion des Raumes widerspiegelten, in dem sie sich befanden.

Die Anfänge der Fabrikproduktion unter besonderer Berücksichtigung der Real Fábrica de Louça in Rato (Lissabon).

Azulejo neoclássico - Queluz, Palácio Nacional de Queluz, Corredor das Mangas
Neoklassizistische Fliesen – Queluz, Nationalpalast von Queluz, Ärmelflur.

Eine ausdrucksstarke Strömung in der Dekoration.

Die Fliesen wurden verkleinert und in Quadern verwendet, die mit Wandmalereien verbunden waren, deren Thema die Funktion des Raumes widerspiegelte, in dem sie sich befanden. Die Anfänge der Fabrikproduktion unter besonderer Berücksichtigung der Real Fábrica de Louça in Rato (Lissabon).

Azulejo neoclássico - Lisboa, Quinta dos Azulejos
Neoklassizistische Fliesen – Lissabon, Quinta dos Azulejos

18. und 19. Jahrhundert – Neoklassizismus

Ende des 18. Jahrhunderts, vor allem durch die Real Fábrica de Louça do Rato in Lissabon, nimmt die Kachel den Neoklassizismus an, einen internationalen Stil, der durch die Stiche von Robert und James Adam verbreitet wurde und in den portugiesischen Kacheln mit den Landschaften von Jean Pillement verbunden ist.

Die Keramikfliesen werden zu niedrigen Parallelepipeden, die sich mit der Freskomalerei artikulieren, aus der die weißen, schmucklosen Hintergründe hervorstechen, die ihnen eine Leichtigkeit und eine üppige Vielfalt an Themen und Kompositionen verleihen, die diese Produktion zu einer der überraschendsten machen.

Die Paneele sind mit leichten, exquisiten polychromen Ornamenten gefüllt, die nicht voluminös wirken, und in der Mitte befinden sich einfarbige Medaillons in Kalligraphie, die dem Geschmack des neuen Bürgertums entsprechen, das auch zu den wichtigsten Auftraggebern der Fliesen wurde.

Die Fliesen erzählen Geschichten vom sozialen Aufstieg und stellen die eleganten Persönlichkeiten der Zeit dar, während die Kirche die traditionellen religiösen Zyklen und der Adel die zuvor bevorzugten Themen nicht aufgeben.

13. Periode von 1840 bis 1900

Fassadenverkleidung

Komplette Fassadenverkleidung, die den Gebäuden Farbe und Helligkeit verleiht und somit das Stadtbild verändert. Verwendung von gemusterten Fliesen, die in verschiedenen Industrieanlagen hergestellt wurden. Es gab auch figürliche Fassaden für bestimmte Räume, wie die von Luís Ferreira, bekannt als Ferreira das Tabuletas (1807-?).

Azulejo de fachada - Lisboa, fachada no Largo Rafael Bordalo Pinheiro
Ziegelfassade – Lissabon, Fassade am Largo Rafael Bordalo Pinheiro
Azulejo de fachada - Lisboa, fachada com revestimento de azulejos de padrão, pormenor
Ziegelfassade – Lissabon, Fassade mit gemusterter Ziegelverkleidung, Detail
Azulejo de fachada - Lisboa, fachada com revestimento de azulejos de padrão, pormenor
Ziegelfassade – Lissabon, Fassade mit gemusterter Ziegelverkleidung, Detail
Azulejo de fachada - Ovar, fachada de edifício
Fassadenziegel – Ovar, Gebäudefassade

19. Jahrhundert – Fassadenkacheln

Mit der endgültigen Etablierung einer Handel und Industrie treibenden Bourgeoisie, die sich aus dem wirtschaftlichen Chaos, in das Portugal nach der französischen Invasion (1807-1811) und dem Bürgerkrieg zwischen Absolutisten und Liberalen (1832-1834) gestürzt war, (wieder-)erhob, entstand eine neue Verwendung für Fliesen.

In der zweiten Hälfte des 19. Jahrhunderts wurden Tausende von Fassaden mit billigeren, gemusterten Fliesen verkleidet, die in den Fabriken von Lissabon – Viúva Lamego, Sacavém, Constância, Roseira – Porto und Gaia – Massarelos, Devezas hergestellt wurden.

Die mit halbindustriellen oder industriellen Techniken hergestellten Fassaden mit gemusterten Kacheln und Einfassungen, die Türen und Fenster begrenzen, sind grundlegende Elemente der städtischen Identität Portugals, die sich in Farben und Lichtvariationen ausdrücken.

Da die Fabriken hauptsächlich in Porto und Lissabon angesiedelt sind, haben sich zwei Sensibilitäten entwickelt.

Im Norden ist die Verwendung von ausgeprägten Reliefs charakteristisch, mit einer Vorliebe für Volumen und den Kontrast von Licht und Schatten; im Süden werden die glatten Muster der Vergangenheit beibehalten und von den Innenräumen auf eine fast pompöse Außenanwendung an den Fassaden übertragen.

14. Periode von 1890 bis 1920

Jugendstil

Der Beginn des 20. Jahrhunderts ist gekennzeichnet durch das Fortbestehen der Kachelfassaden aus dem 19. Jahrhundert, aber auch durch das Aufkommen teilweiser oder seltener vollständiger Jugendstilverkleidungen, die speziell für eine bestimmte Fassade entworfen wurden.

Azulejos de Arte Nova, Lisboa, fachada Arte Nova, Av. Almirante Reis
Jugendstil-Fliesen, Lissabon, Jugendstil-Fassade, Avenida Almirante Reis
Azulejos de Arte Nova - Aveiro, fachada Arte Nova
Jugendstil-Fliesen – Aveiro, Jugendstil-Fassade
Azulejos de Arte Nova - Mealhada, fachada Arte Nova
Jugendstil-Fliesen – Mealhada, Jugendstil-Fassade

15. Periode von 1900 bis 1940

Historistische Fliesen

Historizistische Werte, die durch die Fliesen der Renaissance vermittelt werden, mit Künstlern wie Jorge Colaço (1868-1842) und Leopoldo Battistini (1865-1936).

Barocke Malereien in Blau und Weiß, die Szenen aus der nationalen und regionalen Geschichte sowie Volksbräuche darstellen. Gelegentlich finden sich auch Art-Déco-Elemente, insbesondere in den Gesimsen.

Azulejo historicista - Porto, Estação São Bento
Historistische Fliese – Porto, Bahnhof São Bento
Azulejo historicista - Porto, Capela das Almas
Historistische Fliese – Porto, Kapelle der Seelen

16. 1950er bis 1970er Jahre

Moderne Fliesen

Eine engere Verbindung zwischen Künstlern und Architekten, beeinflusst von der internationalen modernen Bewegung, die über Brasilien nach Portugal kam. Fliesen wurden in neuen Gebäuden und städtischen Einrichtungen verwendet, wie in der U-Bahn von Lissabon (1959 eingeweiht), in Zusammenarbeit mit Maria Keil, oder in der Wohnsiedlung Avenida Infante Santo (1955-1960).

Azulejos Moderno - Lisboa, Estação Parque do Metropolitano de Lisboa
Azulejos Moderno – Lissabon, Station Parque der U-Bahn von Lissabon
Azulejos Moderno - Lisboa, Avenida Infante Santo, Painel “Lisboa Ribeirinha” de Rolando Sá Nogueira, 1959
Moderne Fliesen – Lissabon, Avenida Infante Santo, Fliese „Lisboa Ribeirinha“ von Rolando Sá Nogueira, 1959

17. Periode von 1970 bis 2013

Zeitgenossenschaft

Große Vielfalt an Formen, Anwendungslösungen und Medien. Hervorzuheben ist die Rolle der großen Kulturereignisse, die die urbane Erneuerung der Städte ermöglicht haben. Neue Artikulationsformen der Fliesen und ihrer Träger. Verkleidung bestehender Strukturen oder Verwendung von Fliesen als autonome Kunstwerke im öffentlichen Raum.

Azulejos contemporaneidadeLisboa, Av. Infante Santo, Viaduto, Eduardo Nery, 2001
Zeitgenössische FliesenLissabon, Av. Infante Santo, Viadukt, Eduardo Nery, 2001

Geschichte und Chronologie der portugiesischen Fliesen

Este post também está disponível em: Português English Deutsch Español Français

Hide picture